O traduzido abaixo é um tapa sem luvas em um preconceituoso e diz mais ou menos isto:
"... Você se sente melhor sobre si mesmo e sua insignificante existência ao colocar alguém para baixo por fazer uma pergunta? De alguma forma você sempre soube que a linguagem é composta. Eu espero que o seu comentário assegure que seu 'e-pênis' esteja um pouco maior. Tenha orgulho disso [sarcasmo né gente]"
"... Você se sente melhor sobre si mesmo e sua insignificante existência ao colocar alguém para baixo por fazer uma pergunta? De alguma forma você sempre soube que a linguagem é composta. Eu espero que o seu comentário assegure que seu 'e-pênis' esteja um pouco maior. Tenha orgulho disso [sarcasmo né gente]"
Nenhum comentário:
Postar um comentário